¿Cómo trabajamos?

Nuestros procesos de trabajo se basan en el análisis de los contenidos a traducir teniendo en cuenta todos aquellos aspectos que engloban el proceso de traducción para proporcionarte un servicio de calidad continuado y que cumpla tus expectativas a través de la comunicación, la cercanía y la confianza.

Te acompañamos en tus procesos comunicativos multilingües.

Sabemos que tus contenidos son muy importantes para ti. Por ello, hacemos equipo contigo y nos implicamos en cada traducción para cumplir tus expectativas.

Proceso de traducción

1

Analizamos tu proyecto en todos sus aspectos; y definimos el proceso de trabajo, los recursos técnicos y los profesionales más adecuados.

Porque no es lo mismo traducir un contenido web, un manual de instrucciones o una memoria de empresa.

2

Hablamos contigo durante todo el proceso de traducción.

Porque es importante comentar contigo todos los aspectos relevantes para la ejecución del servicio. Además, estamos en continua comunicación, incluso después de cada proyecto, para conocer tu feedback.

3

Te acompañamos a lo largo del tiempo.

Porque tu terminología es importante para nuestro equipo, antes de empezar establecemos un glosario adecuado a tus contenidos. Además, trabajamos con las herramientas de gestión y de traducción más avanzadas para proporcionarte un servicio de calidad continuado en el tiempo.