Nola egiten dugu lan?
Gure lan-prozesuak itzuli beharreko edukien azterketan oinarritzen dira, itzulpen-prozesua osatzen duten alderdi guztiak kontuan hartuta, kalitatezko zerbitzu jarraitua emateko eta komunikazioaren, hurbiltasunaren eta konfiantzaren bidez zure itxaropenak betetzeko.
![maramara-atencion-cliente-traducciones](https://maramara.net/wp-content/uploads/2022/07/maramara-atencion-cliente-traducciones.png)
Zurekin batera egongo gara zure komunikazio-prozesu eleaniztunetan.
Badakigu oso garrantzitsuak direla zuretzat zure komunikazio-edukiak. Horregatik, proiektu bakoitzean inplikatuko gara, espero duzunaren mailan egoteko.
Itzulpen-prozesua
1
Proiektuaren alderdi guztiak aztertuko ditugu, eta lan-prozesua eta baliabide teknikoak definitu eta profesional egokienak aukeratuko ditugu.
Ez da gauza bera webgune bat itzultzea edo produktu-katalogo bat itzultzea.
![maramara-traduccion-analisis-proceso](https://maramara.net/wp-content/uploads/2022/07/maramara-traduccion-analisis-proceso-1.png)
![maramara-traduccion-comunicación-cliente](https://maramara.net/wp-content/uploads/2022/07/maramara-traduccion-comunicacion-cliente.png)
Harremanetan egongo gara itzulpen-prozesu osoan.
Prozesua osoan (aurretik, bitartean eta ondoren) hitz egingo dugu itzuli behar duzun proiektuari buruzko edozein gairi buruz, eta kontuan hartuko ditugu zure oharrak eta feedbacka.
3
Zurekin egongo gara denboran zehar.
Terminologia oso garrantzitsua da gure taldearentzat. Zure glosarioa definituko dugu eta kudeaketa- eta itzulpen-tresna onenekin eta berrienekin lan egingo dugu. Horrela, itzuli ahala, memoriak sortuko ditugu, eta, horri esker, kalitatezko zerbitzu bat emango dizugu denboran zehar.
![maramara-traduccion-herramientas-calidad](https://maramara.net/wp-content/uploads/2022/07/maramara-traduccion-herramientas-calidad.png)