Before starting a translation, we analyse your needs and cater to you. Additionally, we keep in continuous contact with you to offer you personalized service. We translate for you and we work with you.
What format do you want the translation to be in?
We have experience providing translations in different formats. If you have a catalogue or a website that you want translated to other languages, we will deliver the translation to you in the same format as the source document – or in any other format that you request.
When do you need the translation?
We adapt to your schedule and if you urgently need a translation, you can get in touch with us at any time via telephone: +34 943 504 206.
What type of translation do you need?
We do specialized, quality translations to any language. In addition to general translations (correspondence, websites, administrative documents), we specialize in the following fields:
Our linguists are experts in a wide array of subjects and they have professional techniques and resources to undertake specialized, technical translations, glossaries, terminology databases, CAT translation tools, content managers, etc.
Whenever we tackle a translation, we take into account the sociocultural context of the individuals who will receive the message –the campaign’s target public to which the content is aimed– and we adapt the wording of our message accordingly.
We offer sworn translations to any language. They are legally accepted at any level and ensure the translation’s accuracy.
We have vast experience in simultaneous interpretation, consecutive interpretation, accompanying interpretation, etc. for any subject matter or area. Likewise, we have the necessary materials, tools, and resources to undertake our work efficiently.
We adapt the contents of any piece of software to other languages, taking into account the linguistic context, the sociocultural circumstances, and the technical needs. We create and validate specific glossaries for this area.
We have experts who are trained in technological tools for transcription. These tools help increase our speed when we undertake quality transcriptions.
We are experts in the audiovisual and translation tools and techniques used to carry out the subtitling of any audiovisual product.
We have experience providing translations in different formats. We can deliver the translation in the same format as the source document or in any other format that you request. Additionally, we adapt our translations to the design and layout that best fits with our customers’ needs.
We offer quality services which are individually adapted to each customers’ terminology. We work with specialized translation memories in order to tackle any translation. We keep in continuous contact with you in order to provide you with the best translation.